Hello - Four digital Tintin books in japanese

News ~ Tuesday 1st March 2016

We are delighted to announce the publication of the first four digital Tintin books in japanese, available now on the Tintin application: Tintin in the Congo, Tintin in America, Cigars of the Pharaoh and The Blue Lotus.

It also gives us great pleasure to confirm that further digital Tintin titles will be published in japanese as new translations are completed.

"Honourable reader, contemplate this masterpiece"

-Download the application from the App Store

• Tintin in the Congo
• Tintin in America
• Cigars of the Pharaoh
• The Blue Lotus

• Learn japanese the fun way... with Tintin!

• iPad resolution 1536 x 2048 px
• iPhone resolution 1280 x 1920 px

Tintin or Tantan ?

The most noticeable changes when translating Tintin into a foreign language are
probably changes to the names of characters.

Here is a list of some of these changes:

Characters Pronunciation Japanese
TintinTantan タンタン
SnowySunōui スノーウィ
Captain Archibald Haddock Hadokku Senchou ハドック船長
Professor Cuthbert Calculus Bīkā Kyōju​ ビーカー教授
Thomson and Thompson Dupon to Dubon デュポンとデュボン
General Alcazar Arukasaru Shougun アルカサル将軍
Bianca Castafiore Kasutafiōre Fujin カスタフィオーレ夫人
Jolyon Wagg Ranpyon ランピョン
Nestor Nesutoru ネストル
Rastapopoulos Rasutapopurosu ラスタポプロス

"Go in peace, dignified and respectable reader"

Vos contributions Contribuer
Pas encore de contribution...
Choose a username
Entrez votre email
Enter a password
Choisissez un pseudo entre 5 et 12 caratères.
Validate my registration
Dans quelques secondes vous allez recevoir un email de confirmation.
Vous pouvez dès à présent vous connecter avec vos identifiants.